Большинство из нас, по крайней мере, пытались изучить какой-нибудь иностранный язык.
Какой же язык самый трудный для изучения? Китайский? А может быть японский? Иностранцы говорят, что русский язык труден для изучения. Однако много иностранцев говорят на русском очень даже неплохо!
Как выяснилось, самый трудный язык для изучения - язык навахо (navajo).
Навахо - одна из индейских народностей коренных американцев, проживающих на Юго-Западе США.
Это самый многочисленный из атабаскских народов, и вообще - самый распространённый из языков Северной Америки. По данным переписи 2000 г., навахо — единственный язык туземного населения Америки к северу от американо-мексиканской границы, на котором говорит, по состоянию на начало 21 в., 178 000 человек, причём это число постоянно растёт. Неудивительно, что именно он вспоминается в наше время наиболее часто при упоминании индейских языков.
Язык навахо - наиболее непонятен для нашего способа мышления. Говорят, изучить этот язык можно за 40 лет
В навахо есть ряд звуков, которые не имеют аналогов в английском или русском языке. Они могут быть написаны только с помощью незнакомых символов, которые необходимо пояснять, так что нам придется принять это на веру, если вдруг нам придет такая блажь изучать этот язык. Звук «M» встречается редко, звука «R» в языке нет вообще, поэтому слово americano, заимствованное из испанского несколько веков назад, превратилось в слово bilagaanaa. Это тональный язык, хотя мы и не собираемся рассматривать тут этот аспект, поэтому опустим это.
Местоимения в языке навахо имеют три и даже четыре лица. Четвертый – это кто-то неизвестный или дальний.
Особенность лексики навахо – почти полное отсутствие заимствований из других языков.
Чтобы иметь поверхностное представление, приведем, как выглядят несколько слов на этом языке. Слово «серебро» звучит как beeshligai, которое означает: «металл, который находится в белом состоянии», а «лимон» - это chillitsooidikozhigii, «желтый плод, который находится в кислом состоянии». «Ключ» - это beeaanditihi, фраза, означающая что-то вроде «то, чем неоднократно открывают предмет с тонкой жесткой ручкой».
Чтобы иметь приблизительное представление о том, как звучит речь навахо, послушайте песню на этом языке
Во время Второй мировой войны язык навахо использовался ВМС США в качестве кода для секретных радиопереговоров. В мае 1942 группа знатоков навахо, служивших в ВМС, разработала основы нового кода: «корпус» был обозначен навахским словом, означающим «клан», «немцы» были обозначены как «железные шляпы», «танк» – как «черепаха» и т.д.
Были закодированы сотни военных понятий. Кроме того, были придуманы обозначения для букв латинского алфавита – это были навахские переводы английских слов, начинающихся с соответствующей буквы. Например, буква A могла кодироваться навахскими словами, означающими «муравей» (англ. ant), «яблоко» (англ. apple) или «топор» (англ. axe). Около четырех сотен навахо работали в качестве шифровальщиков и радистов.